e-mail    
denizce@denizce.com

Konuk Defteri
 
   
  

 


Dost Köşesi
Ağız Tadı
Anı Köşesi
Besteciler
Boğaziçi Yalıları
Bulmaca / Oyun
Büyüklere Masallar
Çevre / Deprem
Fıkra Köşesi
Gezelim Görelim
Güncel
Güvenlik / Sağlık
Hukuk / Mevzuat
Kitap
Kültür/Sanat
Marinalar
Medya / Web / Link
Meteoroloji
Nerede Ne Yenir ?
Sigorta
Şiir Köşesi
Yazarlar-Yerli
Yazarlar-Yabancı

  Ana Sayfa Yelken Su Altı Denizcilik Toplumsal Hobiler
 
  Ayın Güzeli
Bağlar
Denizci Dili
Faydalı Bilgiler
Püf Noktası
Resim Galerileri

 

 28.07 - 03.08      31. Hafta

Haftalık    

 

Haftanın Fotografı

 

Güneşi hiç batırmasın istemeyenlere  (kuzey çember)

   Murat Dikmen'e teşekkürlerimizle      

   Resim Galerileri

 

Haftanın Sözleri

 

En önemli 6 kelime; "Evet, ben hata yaptığımı kabul ediyorum."

En önemli 5 kelime; "Tebrikler, iyi bir iş yaptınız!"

En önemli 4 kelime; "Bu hususta düşünceniz nedir?"

En önemli 3 kelime; "Eğer izin verirseniz!"

En önemli 2 kelime; "Teşekkür ederim."

En önemli 1 kelime; "Biz"

En önemsiz 1 kelime ; "Ben"

 

Cem İşmen'e teşekkürlerimizle      

 

 

Suyu temizlemeyi bilmeyen toplumlar,
suyla temizlik yapmayınız !!!

Denizce    

 

Haftanın Çizgisi

 

                  Kültür şoku insanların ayağına dolanır !!!

Denizce    


Osman Özaras
'a teşekkürlerimizle      

 

Haftanın Şiiri
 


NE İÇİNDEYİM ZAMANIN
 

Ne içindeyim zamanın,

Ne de büsbütün dışında;

Yekpare, geniş bir anın

Parçalanmaz akışında

 

Bir garip rüya rengiyle

uyuşmuş gibi her şekil,

Rüzgarda uçan tüy bile

Benim kadar hafif değil

 

Başım sükûtu öğüten

Uçsuz, bucaksız değirmen;

İçim muradına ermiş

Abasız, postsuz bir derviş;

 

Kökü bende bir sarmaşık

Olmuş dünya sezmekteyim,

Mavi, masmavi bir ışık

Ortasında yüzmekteyim.

 

Ahmet Hamdi Tanpınar

    

 

 

Mehmet Aslantuğ 'a teşekkürlerimizle      

 

 


Haftanın Fıkrası                                    Fıkra Köşesi


ALMANYA'da  SSK KRİZİ VAR                [Gerhard Schröder]
                                                                  

Genç bir çift psikolog Dr. Rosemunde Scheidenbein'ın muayenehanesine gelir ve utana sıkıla dertlerini anlatmaya çalışırlar:
- Biz beraber olamıyoruz.

Rosemunde genç, ancak oldukça anlayışlı ve de yaşam tecrübesi yüksek bir kadın. Önce oturur tek tek öyküleri (anemnes) dinler, biraz bilinçaltı, biraz bilinçüstünü sorgular ancak sorun yaratacak herhangi bir şey bulamaz:
- Dilerseniz içerdeki divana birlikte uzanın ve birbirlerinize usulca dokunun ve  birbirlerinizi gittikçe artan bir biçimde arzulamaya çalışın...

İki genç yan odada allahına bir beraberlik yaşarlar.
Aradan bir hafta geçer ve yine süklüm püklüm psik.Dr.Rosemunde'nin muayene-hanesine gelirler.
- Biz birlikte olamıyoruz.

Genç Dr. hayretle:
- Nasıl olur? Daha geçen hafta süper bir birliktelik sergilediniz. Lütfen tekrar bir deneyin. der ve genç çifti yan odaya davet eder.

Uzun lafın kısası aynı olay üçüncü defa tekrar edince, Dr. "Fräulein" Rosemunde birşeyleri atladığı veya eksik bıraktığı kanısına varır ve:
- Bana açık yüreklilikle nerede takıldığınızı veya genel olarak takıntılarınızı anlatır mısınız? der.

- Bakın Doktor hanım biz evli değiliz?

- İyi güzel ama birlikte olabilmek için evli olmak gerekmiyor ki?

- Tamam ama, birincisi her otel bizi kabul etmiyor!
   İkincisi otele gidince 150 euro ödüyoruz.
   Oysa size sadece 50 euro ödeyip, üstelik parayı da SSK'dan geri alıyoruz.
 


 

Alıntılarda "Denizce" yi hatırlamanız bizleri sevindirecektir.                     

 

HAFTALIK HAVA TAHMİNİ PÜF NOKTASI

                 Tem29     Ağu5   Ağu12    Ağu19

 

Diğer hava tahmin yöntemleri

 

Diğer haftaları gezebilmek için Haftalık yazısını tıklayınız    

Biraz da "Etimoloji"

Tonga  Balya yapma aleti, her üç yönden
   birden kaçarı olmaksızın sıkıştırılmak.
   "Tongaya bastı"

Fak      (Türkçe) Kapan;
   "Faka bastı"
Kapana sıkıştı

Kapan Gümrük-dağıtım yeri
   "Unkapanı" Un-gümrüğü.

Mantık Logic
Mantı   Logi   değildir !

 

Türkçe'den İlginç Bilgiler

"L" ve "M" harfleri ile (onomatope) doğadan yansıyan sözcüklerden başka Türkçe kökenli sözcük yoktur.
[lakırdı, meleme, miyavlama...]

"R" harfi ile başlayan Türkçe kökenli sözcük yoktur.

 

Biraz Da Yabancı Dil

sans (Fransızca) -sız
   Örnek: sans-numero. (numarasız)
   Okunuşu "san"

cent (Fransızca) 100.
   Okunuşu "san"

00  İşhanlarında; odaları numara ile tanımlı
   binalarda tuvalet anlamında kullanılır.
   sans-numero. (numarasız oda)

Türkçe'de tuvaletlere 100 numara denilmesi ise, ses benzerliğinden ötürü sadece yanlış bir tercüme.

Was ist Das? (Almanca) Bu nedir?
   (Türkçe) Düşeyde açılır üst pencere.

Sub-basement  subasman,
   ancak su-basmasın anlamına değil,
   zemin-altı anlamına gelmekte.